In the future, my friends may not be heroes, but if we succeed, they will be remembered as legends.
Nel futuro, i miei amici non sono degli eroi, ma se avremo successo... saranno ricordati come leggende.
Is this how you want to be remembered?
È così che vuoi essere ricordato?
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
L'iniquità dei suoi padri sia ricordata al Signore, il peccato di sua madre non sia mai cancellato
Whether it was to be remembered in my thoughts or their loved ones', they needed to feel that they would be living on.
Che sia essere ricordati nei miei pensieri o in quelli dei loro cari hanno il bisogno di sentire che continueranno a vivere.
And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies.
Quando nel vostro paese andrete in guerra contro il nemico che vi attaccherà, suonerete le trombe con squilli di acclamazione e sarete ricordati davanti al Signore vostro Dio e sarete liberati dai vostri nemici
When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it.
Se io dico al giusto: Vivrai, ed egli, confidando sulla sua giustizia commette l'iniquità, nessuna delle sue azioni buone sarà più ricordata e morirà nella malvagità che egli ha commesso
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.
E in quel giorno avverrà, dice l’Eterno degli eserciti, che io sterminerò dal paese i nomi degli idoli, e non se ne farà più menzione; e i profeti pure, e gli spiriti immondi farò sparire dal paese.
When you get sick, you think about your life and how you're gonna be remembered.
Quando ti ammali, rifletti sulla tua vita e su come verrai ricordato.
But this was a chance for the Wilkinson family to make its mark on history, to find the City of Gold, to be remembered.
Ed era l'unica possibilità per i Wilkinson di essere ricordati. Trovare la Città d'Oro e passare alla storia.
January 20th 2017, will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.
Il 20 gennaio del 2017 sarà ricordato come il giorno in cui il popolo è tornato ad essere il governante di questo paese”.
There has been a war between orcs and humans for as long as can be remembered.
Gli orchi e gli umani sono in guerra sin da quando ne ho memoria.
Real heroes don't need to be remembered or recognized.
Gli eroi non hanno bisogno di essere ricordati ne' riconosciuti.
See, the thing is, we all want to be remembered.
Vede, il punto e', che tutti vogliamo essere ricordati.
You will forever be remembered as the man who brought us back to the ground.
Verrai per sempre ricordato come l'uomo che... ci ha riportati sul suolo.
Is that how you want to be remembered?
Vuoi essere ricordato in questo modo?
His wisdom and loyalty will forever be remembered.
La sua saggezza e lealtà saranno ricordate per sempre.
You will be remembered only as a traitor and a disgrace.
Sarete ricordato solo come un traditore... un uomo senza onore.
My father, Luis Carlos Galán, will be remembered for awakening the Colombian people to the danger of the narcos.
Mio padre, Luis Carlos Galan, sara' ricordato dal popolo colombiano per averlo avvertito sul pericolo che sono i narcotrafficanti.
It is said that a scholar's name will last for five years beyond his passing... and a swordsman will be remembered for 20.
Dicono che il nome di un saggio venga ricordato per 5 anni dopo la sua morte mentre quello di un guerriero lo sia per 20.
If you remove all cookies some of your settings may not be remembered by this site and you will have to reenter the information.
Se rimuovi tutti i cookies alcune delle tue impostazioni potranno non essere tenute in memoria da questo sito e dovrai inserire nuovamente tutte le informazioni.
Well, in order to satisfy the needs of the collective, the hero must abandon the self and solidify his image as an icon that will forever be remembered.
Per soddisfare i bisogni della collettività, l'eroe deve accantonare se stesso e rafforzare la sua immagine come icona da ricordare.
It will be remembered throughout history.
Sara' ricordata nel corso della storia...
And it shall be remembered as long as words are made of breath and breath of life.
E verra' ricordato... finche' le parole saranno fatte di respiro... e il respiro, di vita.
But this is the one I'll be remembered for.
Ma questa e' quella per cui saro' ricordato.
For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.
Le renderò le sue vigne e trasformerò la valle di Acòr in porta di speranza. Là canterà come nei giorni della sua giovinezza, come quando uscì dal paese d'Egitto
How do you want to be remembered?
Come vuoi essere ricordato?3 min read
None of his transgressions that he has committed shall be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live.
Nessuna delle colpe commesse sarà ricordata, ma vivrà per la giustizia che ha praticata
None of his righteous deeds that he has done shall be remembered: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them shall he die.
Tutte le opere giuste da lui fatte saranno dimenticate; a causa della prevaricazione in cui è caduto e del peccato che ha commesso, egli morirà
You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be remembered no more: for I, Yahweh, have spoken it.
In rovina, in rovina, in rovina la ridurrò e non si rialzerà più finché non giunga colui al quale appartiene di diritto e al quale io la darò
Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.
e le do in possesso ai figli d'oriente, come diedi loro gli Ammoniti, perché non siano più ricordati fra i popoli
None of his sins that he has committed shall be remembered against him: he has done that which is lawful and right; he shall surely live.
nessuno dei peccati che ha commessi sarà più ricordato: egli ha praticato ciò che è retto e giusto e certamente vivrà
I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
Ai tuoi padri succederanno i tuoi figli; li farai capi di tutta la terra
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
Ha lasciato un ricordo dei suoi prodigi: pietà e tenerezza è il Signore
Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.
«Prendi la cetra, gira per la città, prostituta dimenticata; suona con abilità, moltiplica i canti, perché qualcuno si ricordi di te
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.
Ecco infatti io creo nuovi cieli e nuova terra; non si ricorderà più il passato, non verrà più in mente
1.3186810016632s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?